hat, weapon check the basent we don&039;t t paid to critie breakfast (之后,地下室检查武器。我们拿钱可不是为了来评价早餐的。)
“one walked out of the zuricher klik with a backup of the full dataset(有人带着完整数据集的备份走出了实验室。)”
气氛登时严肃起来。
and the carrier?(带走数据的人呢?)kruer问。
one dr henrik voss senior bioratics analyst, level four clearance he was on the night shift rotation(henrik voss博士,高级生物信息学分析师,四级权限。他是夜班轮值人员。)ghost捏捏鼻梁。
“he didn’t wait for the orng tra took a taxi to the airport at 03:52, enty utes after the explosion had a bess-css ticket to dubai booked under a sendary passport—ran, not swiss the na checked out on paper would’ve cleared ctos if zio hadn’t already been the teral for an unreted atter(他没等早班电车。爆炸后二十分钟,03:52打车去了机场。用第二本护照订了去迪拜的商务舱机票——德国护照,不是瑞士的。证件上查不出问题。要不是zio当时碰巧在航站楼处理别的事,他已经过海关了。)”
“where is voss now?(voss现在在哪?)” keegan在你右侧出声。
“basent of a safehoe affoltern zio’s people are holdg hi he hasn’t talked yet(affoltern安全屋的地下室。zio的人在看管他。他还没开口。)” ghost声音冷沉,“but he will the estion is whether he’s the only one who walked(但他会的。问题在于他是不是唯一一个跑掉的。)”
“we have a list(我们有一份名单。)” 他翻开文件夹。
……
…………
ghost提出接下来他们要做的就是待在瑞士搜寻余党。
你没想到那些数据竟然这么难销毁。当时你跟k?nig可是每瓶试剂上都贴了标签,那阵惊天动地的爆炸你跑到山上都能感觉到……就这种情况下还能有漏网之鱼。
你不禁有些气馁自己第一次任务失去了圆满成功。
身边的人影纷纷起立。你灰暗的心情一扫而空再次明亮——又可以出门了!
你亮着眼睛,跟着一块站起,嘴巴刚张开。
“no(不行。)”
ghost合上文件,看都没看就打断了你。
“我还什么都没说。”你卡壳了。随即深吸一口气,打算寻个借口软磨硬泡。
“我想……”
“you wanna e along(你想跟着出门。)”他一边调整腿上的枪套一边淡淡地接话。
“no(不行。)”
你的嘴角慢慢下撇。
这边行不通,你立马转换目标人群,看向一旁k?nig。
对不住了k?nig!
正在调整护臂的奥地利人似乎听到了你的心声,触电般打了个激灵。他若无其事地转过身,朝门口走去。
“k?nig!”你小跑过去牵住他的一根手指。
“你出去巡逻的时候,”你低头看着他的手背,小小声道:“会经过火车站旁边那家卖现烤肉桂卷的面包店吗?”
k?nig的手指在你掌心下僵硬了一下,他没敢转身。
“…ja,(……会。)”他的声音带着一种小心翼翼的试探。
“……”
你渴求地凝望他宽阔的背脊。
“…you want a

